31 enero 2011

Museo Arqueológico de Córdoba


Esta mañana se ha inaugurado la ampliación del Museo de Arqueológico de Córdoba, con un proyecto museográfico de Jesús Moreno & Asociados en un espacio renovado por los arquitectos Pau Soler Serratosa, Joaquín Lizasoain y Jesús María Susperregui. Mis ilustraciones acompañan algunos de los textos explicativos.



The extension of the Museo de Arqueológico de Córdoba was launched this morning, with a museographic design by Jesús Moreno & Asociados on a space renewed by the architects Pau Soler Serratosa, Joaquín Lizasoain y Jesús María Susperregui. My illustrations can be seen along with some of the explanatory texts.

24 diciembre 2010

Proserpina

Detalle de El rapto de Proserpina durante el proceso de coloreado.
Un avance de los dibujos que he estado haciendo para el Museo Arqueológico de Córdoba.
The Rape of Proserpina, for the Museo Arqueológico de Córdoba.
Detail of the coloring process.

25 noviembre 2010

Parafilias ilustradas


La semana que viene se presenta el libro Perversiones. Breve catálogo de parafilias ilustradas, de la editorial Vagamundos, con relatos o ilustraciones de Andrés Portillo, Rafael Linero, Raúlo Cáceres, Ángel Olgoso, Antonio Dafos, Isabel González González, Manuel Moyano, Quim Pérez, Jorge Fornés, Vicente Muñoz Álvarez, Hugo Rg, Joaquín Torres, U! a.k.a Uriel A. Durán, Ginés Cutillas, Miguel Sanfeliu, Fusa Díaz,  Cristina de Cos, Fco. Javier Pérez, Pablo E. Soto, Hugo García, Marina Guiu, David González, Pablo Gallo, Carlos Vitale, Manuel Rebollar, Ana Ayuso Verde, Isabelle López, Francisco Naranjo, Alejandro Santos, Rubén Little Nemo, Marina Baizán, Hilario J. Rodríguez, Elvis Gato, Juan Jacinto Muñoz Rengel, José Ángel Barrueco, Isabel Wagemann, David Guirao, Joan Ripollès Iranzo, El Bute, Eva Díaz Riobello, Salvador Moreno Valencia, Popá, Elías Moro, Martín Pardo, Carlos Manzano, Kikus, Nacho Cagiga, Felisa Moreno Ortega, Andrés Neumam, Juan Gonzalo Lerma, Manu Espada, Joaquín López Cruces, M. A. Cáliz, Pepe Cervera, Rita Vicencio, María Simó, José Ángel Cilleruelo, José Abad, Amanda Manara, Miguel Ángel Zapata, Federico Villalobos, José Cruz Cabrerizo, Esteban Gutiérrez Gómez, Oscar Esquivias, Pablo Ruiz, Carola Aikin, Raul Brasca.

La presentación será el próximo 3 de diciembre a las 19,30h en la librería Picasso, Obispo Hurtado 5, Granada.
Más información en Vagamundos y en Parafilias ilustradas, el blog del proyecto.

14 septiembre 2010

Plano de la Alhambra y el Generalife (2)

  
  
El plano del que hablaba en la entrada anterior ha sufrido (y digo bien) un proceso arduo en el que el dibujo inicial evolucionó desnudándose de detalles (y, sobre todo, de arbolado), para cumplir mejor su función. En suma, el camino necesario para transformar una ilustración en un plano.
  
The illustration of my last post underwent an arduous process in which the initial drawing lost detail (mainly trees) to better fulfill its desired aim. That is, to serve as a map and guide for the visitor.

11 septiembre 2010

Plano de la Alhambra y el Generalife

Ayer se presentó a prensa y público la Guía de visita La Alhambra y el Generalife. Con diseño de Jesús Moreno & Asociados, mío es el dibujo que sirve de plano al conjunto monumental. El folleto se entregará gratis con la entrada. Por tratarse de uno de los monumentos más visitados de España, la primera edición ha sido de 2.000.000 de ejemplares.


The Visitor Guide to the Alhambra and the Generalife was launched yestrerday to press and  public. Designed by Jesús Moreno & Asociados, I have done the illustration for the map of the monumental complex. Being one of the most visited monuments in Spain, the first edition issues two million items, to be given along with the admission ticket.

31 agosto 2010

La haima de Maise

Desde el día en que a mi amiga Maise se le ocurrió, hace ya catorce catorce veranos, montar un bar de lona sobre la Playa del Arco de Los Escullos (Almería), La Haima de Los Escullos ha sido un lugar mágico a cubierto del sol y de la luna. Hice para ella esta imagen playera que la ha acompañado desde que zarpó, y que con el tiempo se ha ido transformando y llenando de color, como un organismo vivo.


Este verano hemos creado la imagen para un proyecto recién nacido de la Asociación Cultural Hay Más Al Sur y a cobijo del Molino de Fernán Pérez, en la que una 'haimolinilla' surca el mar y el cielo al amparo de las estrellas.



Since the day my friend Maise decided to open a bar on the beach at Los Escullos (Almería), fourteen years ago, La Haima de Los Escullos has been a place full of magic under the sun and the moon. I made for her this logo which has undergone many transformations and been filled with colour, as if a living creature. This year we've created the identity for a new project of the Asociación Cultural Hay Más Al Sur, to be hosted at the Molino de Fernán Pérez, in which a creature hybrid of haima and windmill sails the sea and the sky under the stars.

La Haima de Maise en el verano del 97

09 junio 2010

Y lo llamaban Carapapa

Está a punto de salir de la imprenta Y lo llamaban Carapapa, un libro de actividades en memoria de Miguel Hernández que he ilustrado para Atrapasueños editorial. Se presentará el próximo sábado 19 de junio durante la fiesta del PCA en la playa de los Bateles de Conil.

The book Y lo llamaban Carapapa, on the Spanish poet MIguel Hernández, which I have illustrated for Atrapasueños editorial, is about to come out of print. It will be launched at Conil (Cádiz) during the fiesta del PCA at the Bateles beach,

29 abril 2010

De Conil a El Coronil

El sábado pasado estuve dando una pequeña charla en la VI Feria del libro José Velarde de Conil de la Frontera, tras la que hice entrega de premios a las jóvenes (todas eran chicas) participantes en el concurso de cómic.
Coincidí allí con Abril Morillo, que ilustraba con soltura todo lo que le solicitaban los asistentes, y con los chicos de Rantifuso. Un día estupendo que empezó en un chiringuito a la orilla del mar en compañía de Joaquín, Charo y Helena, de Atrapasueños, y María, de 100 Hormigas.

(En Conil, hasta a las cabras de la playa les gustan los tebeos.)
Aprovechando mi paso por Andalucia occidental, Joaquín Recio me invitó a la presentación de su libro Diego Cañamero Valle, El hombre con los pies en la tierra, editado por Atrapasueños. El acto, celebrado en el centro obrero Diamantino García de El Coronil, contó con la presencia de  muchos referentes de la izquierda andaluza, que cayeron retratados bajo mi rotulador inmisericorde y que, a pesar de todo, me invitaron a comer.


Last Saturday I gave a talk at the VI Feria del libro José Velarde de Conil de la Frontera, Cádiz. This year the fair was organised around the topic of comic books, and I was asked to give the prizes to the young artists (all of them girls) who had won the competition. I met Abril Morillo, who kindly draw sketches for anyone who approached her, and Rantifuso were also there.
It was a glorious day, and I enormously enjoyed the setting: a chiringuito or beach hut at the sea's edge, where I had the pleasure of meeting Joaquín, Charo and Helena (from Atrapasueños
) and María (from 100 Hormigas).
 

As I was around in that western end of Andalucía Joaquín Recio asked me to attend the book launch of his work "Diego Cañamero Valle, El hombre con los pies en la tierra", published by Atrapasueños. It took place in nearby El Coronil, at the Diamantino García Social Club. There I mercilessly draw pictures of key figures of the Andalusian left who were present in the event. In spite of this, they even invited me for lunch!

04 abril 2010

Acuarelas de Cardiff

El curso académico 79-80 lo pasé en Cardiff (Gales) como assistant teacher, intentando que los chicos aprendieran algo de Spanish, asignatura optativa que escogían para no tener que estudiar galés. Mis alumnos eran como los chicos de esta acuarela: un día eran mods, y al siguiente aparecían con el pelo de algún color imposible. El punk allí estaba ya desactivado y el post-punk se comercializaba descaradamente (unos pantalones rotos cosidos de imperdibles te salían carísimos).

I was assistant teacher in Cardiff (Wales) the school year of 1979-80, trying to make the kids learn some Spanish — subject which they chose so they wouldn't have to learn Welsh. My pupils were like the kids on this drawing: one day they were mods, and next they came to school wearing some impossible color on their hairs. Punk was already dying there, and post-punk was being shamelessly commercialized — a pair of broken trousers, stapled or sewn up with safety pins, were incredibly expensive.

13 febrero 2010

Acuarelas de Amsterdam


Al contrario que muchos dibujantes de cómic de mi generación —muchos de Madriz, por ejemplo—, que lo que en realidad querían era ser pintores, empiezo a pensar, a la vista de mis acuarelas de los '80, que yo era un pintor que prefirió dibujar tebeos.

Unlike many comic book artists of my generation — some of  Madriz, for instance —, which really wanted to become painters, I'm starting to think, when looking at the watercolors I made during the 80's, that I was in fact a painter who wanted to be a comic book artist.

24 enero 2010

De vuelta con el cuaderno

Me han invitado a participar en el blog De vuelta con el cuaderno, un estupendo proyecto impulsado por Clara Marta Moreno, donde podéis ver dibujos de Enrique Flores, Lapin, Toño, Eduardo Salavisa..., y una lista muy larga de gente, así que os invito a que os paséis a mirar.

 
 I have been offered to take part on the blog De vuelta con el cuaderno, a superb project lead by Clara Marta Moreno, on which you can see drawings by Enrique Flores, Lapin, Toño, Eduardo Salavisa..., and many more artists, so I invite you to drop by and have a look.

20 diciembre 2009

En la Expo (2)


Con ocasión de un puente, estuvieron hace poco en Granada Juanjo el Rápido y Conchi, lo que celebramos con cervecitas al sol del Albaicín. Su visita me sirvió para recordar las fotos que hizo Juanjo en la Expo del Agua de Zaragoza del año pasado. Aunque con bastante retraso, os las enseño porque en ellas se ve bastante bien el trabajo que Javier y yo hicimos para el pabellón de Acciona. Más aquí.


Por cierto, no os perdáis las fotos tan chulas que tiene Juanjo es la sección de fotos de su web.

Juanjo el Rápido and Conchi came to Granada just a few weeks ago, and we celebrated the occasion drinking some beers under the sun of the Albaicin. Their visit reminded me of the photographs Juanjo took last year at Saragossa's Water Expo. On them you can see the work Javier and me did for Acciona's Pavillion. More here.
By the way, you shouldn't miss Juanjo's cool photographs on his site.

08 noviembre 2009

Vietnam. Sa Pa


La zona de Sa Pa, al norte de Vietnam, muy cerca de la frontera china, está habitada por una veintena de etnias, de idioma y costumbres propios. En vez de tender, como en otros países, a la asimilación o marginación de los diferentes, en Vietnam se procura el desarrollo de estos pueblos y se potencia el atractivo que despiertan en los turistas.

Esta zona sufrió fuertes lluvias e inundaciones al final del verano. Espero que toda la gente que conocimos esté bien: Nae y las demás las chicas de etnia Dzao y H'mong que nos acompañaron el primer día, hasta que les compramos bolsos y pulseras; Chii, que nos rescató cuando andábamos perdidos por entre los arrozales; o aquel chico tan guapo como callado que nos llevó a Bắc Hà y con el que nos malentendimos por señas.

Aquí podéis ver un vídeo que hice en el mercado de Bắc Hà, uno de los espectáculos más ruidosos y coloristas a los que he asistido en mi vida.



Sa Pa, on the Northern Vietnam, very near the Chinese border, is inhabited by some twenty ethnic groups, each with their own language and culture. Instead of tending, as other countries do, to assimilate or marginate those who are different, in Vietnam they help develop those people and promote the attraction that they arouse on tourists.
This area suffered from heavy rains and floods by the end of the summer. I only hope everybody we met are all right: Nae and the Dzao an H'mong girls who were with us the first day until we bought their bags and bracelets; Chii, who rescued us when we were lost among the rice fields; or that guy, as good-looking as he was quiet, who took us to Bắc Hà, and whom we could hardly communicate with using sign language.
Here you can see a video I made on the Bắc Hà market, one of the most noisy and colorful shows I have been to in all my life.

21 octubre 2009

Historia ilustrada


La editorial Molino acaba de publicar el libro Mi primera historia de España ilustrada, una obra colectiva en la que participo junto a Alberto Urdiales, Álvaro Manzanero, Bartolomé Seguí, Carmen Martín Baroja, Eva Vázquez, Fermín Solís, Fernando Llorente, Francisco Solé, Isaac Bosch, Javi Kintana, Javier Olivares, Miguel Navia, Raquel Catalina y Sara Manzano.
Os enseño el dibujo El esplendor de Al Ándalus y una imagen del botánico Celestino Mutis. Sí, aquél que aparecía en los billetes de 2.000 pesetas.


18 septiembre 2009

Vietnam. Hanoi



Con un pasado de guerras e invasiones a manos de Francia, Japón y Estados Unidos, centro administrativo de China y capital de la Indochina francesa, Hà Nội es hoy la capital de Vietnam y una ciudad muy apacible, con un aire a ratos europeo, donde la gente hace ejercicio alrededor del lago desde las cinco de la mañana.
Tuvimos la suerte de disfrutar de la compañía de Ahn y Hai, anfitriones de excepción con los cuales descubrimos rincones de Hanoi que de otro modo no habríamos encontrado nunca.

26 agosto 2009

Vietnam. Ciudad Ho Chi Minh


La que se llama desde 1976 Ciudad Ho Chi Minh fue capital de la Cochinchina francesa con el nombre de Sài Gòn. Saigón es aún el nombre de su barrio principal (formalmente "Distrito 1").
En esta ciudad Ángeles, Patricia y yo empezamos y terminamos el recorrido que, durante tres semanas, hemos hecho a lo largo de Vietnam.


Los vietnamitas son gente sonriente y muy simpática (quizás a causa de la buena alimentación, el ejercicio continuo y el budismo). Apenas te prestan atención, pero te cuidan siempre que pueden. Son esbeltos y flexibles como los juncos del Mekong.


Comer serpiente o cruzar Saigón en moto bajo la lluvia y en medio del caos de tráfico son sólo dos de las muchas experiencias inolvidables que nos hemos traído.

20 julio 2009

La granja de Margarita


He revisado estos días el estupendo libro de José Francisco Fernández Sánchez, El Thatcherismo. Historia y análisis de una época (Universidad de Almería, 1999), para el que hice esta ilustración a partir de una sugerencia del autor, que imaginó a Margaret Thatcher caminando entre escombros.
El capítulo V recoge el odio que la Primera Ministra cosechó de parte de los intelectuales. Me ha recordado la canción que le dedicó Elvis Costello, Tramp The Dirt Down, a la que pertenece este fragmento:

Well I hope I don't die too soon
I pray the Lord my soul to save
Oh I'll be a good boy, I'm trying so hard to behave
Because there's one thing I know, I'd like to live
long enough to savour
That's when they finally put you in the ground
I'll stand on your grave and tramp the dirt down


[ Espero no morir demasiado pronto / Ruego a Dios que salve mi alma / Seré un niño bueno, estoy intentando con todas mis fuerzas portarme bien / Porque si de algo estoy seguro es de que me gustaría vivir lo suficiente para saborear el momento / en que por fin te metan bajo tierra / y yo me suba sobre tu tumba para pisotear toda la mugre. ]

Mi traducción ro refleja la dureza y el desprecio que destila el original, que os invito a leer completo.

Aparte de que el dibujo me sigue gustando, no está de más recordar que hoy vivimos en un mundo mucho peor gracias a personas como Margaret Thatcher y alumnos aventajados como Tony Blair, su más fiel seguidor, que ha llevado hasta el extremo sus políticas (políticas que cuentan en España con un gran número de seguidores entusiastas).

También me ha hecho recordar que, tras vivir casi un año en la Gran Bretaña de Thatcher, volví tarareando I ain't gonna work on Maggie's farm no more, frase de aquella otra canción de Dylan que, aunque escrita en 1965, a mí casi me parecía que deshojaba la misma Margarita.